Dainos „Kas nešokinės“ autorius: joje nekalbama apie LGBT
Po skandalo, kai vaizdo įraše pagal dainą „Kas nešokinės" su sporto instruktoriais nusifilmavo Seimo narys Petras Gražulis, visuomenėje kilo tikra audra. Šokę instruktoriai neteko darbo, sulaukė grasinimų, o Seimo nario elgesį svarstys etikos sargai. Skandalas nuvilnijo net iki Belgijos, kur šiuo metu gyvena dainos „Kas nešokinės" autoriai, sutikę „Vakaro žinioms" papasakoti dainos atsiradimo istoriją.
Belgijos grupės „Cisco Kid", kuri ir yra dainos „Kas nešokinės" autorė, atlikėjas ir prodiuseris Francis Van Mechelenas neslepia nuostabos dėl po vaizdo įrašo pasirodymo Lietuvoje kilusio skandalo. Plačiau apie tai dainininkas sutiko pasikalbėti išskirtiniame interviu „Vakaro žinioms".
- Man tai atrodo kaip audra stiklinėje vandens.
Atrodo, kad dalis visuomenės reaguoja per jautriai ir siekia tai panaudoti savo idėjų skleidimui.
Tai nereiškia, kad jų idėjos blogos, tačiau taip neturėtų būti reaguojama į 20 m. senumo dainą, kuri iš tiesų buvo sukurta kaip pokštas.
- Tai pirmas kartas, kai daina sulaukė tokios negatyvios reakcijos?
- Taip, pirmas. Niekada neteko girdėti tiek daug neigiamų atsiliepimų apie šią dainą. Atsimenu koncertą Kaune 2008 m., kai vieno naktinio klubo savininkas patarė koncerte šios dainos nedainuoti, nes klube buvo ne itin draugiškai nusiteikusio jaunimo, kuris gali įsižeisti.
Tada sutikome, tačiau koncerto metu publika pati ėmė skanduoti dainos žodžius, prašydama būtent šios dainos.
Mes pradėjome dainuoti, publika dainavo kartu ir visi smagiai šokinėjo. Taip pat ir tas jaunimas, kuris neva galėjo įsižeisti.
- Papasakokite, kaip ši daina gimė?
- Kūrėme kaip karnavalinę dainą kokių 2000 m. Centrinės Europos karnavalui, kai skirtingose šalyse trečiąją karnavalo dieną vyksta paradas, kuriame dalyvauja moterimis persirengę vyrai. Tą dieną vyrai persirengia savo žmonų ir seserų drabužiais ir linksminasi šventėje. Gerų emocijų pilname renginyje aplinkiniai vyrai kviečiami jungtis prie linksmybių, vaidindami, kad jie vilioja moterimis persirengusius dalyvius.
Visa tai tėra smagios linksmybės ir humoras.
Daina buvo sukurta šiai festivalio daliai, pagal ją noriai šokinėjo visi dalyviai. Pirmoji dainos versija buvo sukurta flamandų kalba, o vėliau ji buvo išversta į anglų ir lietuvių kalbas.
- Kokią žinutę daina turėtų perduoti klausytojams?
- Joje nėra užkoduota jokia žinutė. Ją būtų galima sulyginti su energinga didžėjaus leidžiama melodija, kurioje girdimas geras instrumentalas ir „kabinantis" ritmas.
Girdėdamas tokią melodiją, tu neieškai jokios prasmės, tiesiog atsipalaiduoji, kūnas pats ima judėti ir šokinėti. Tik tiek.
Per visą savo veiklą surengėme daugybę koncertų, dalyvavome įvairiose radijo ir TV transliacijose, kur esame dainavę šią dainą ne kartą. Internete iki šiol galima rasti daugybę šių pasirodymų vaizdo įrašų, kur matyti, kad kartu su mumis šokinėja daugybė žmonių. LGBT bendruomenės atstovai - taip pat. Ir niekas nesijaučia įsižeidęs.
- Vaizdo klipe nusifilmavę žmonės buvo apkaltinti neapykantos LGBT bendruomenei skleidimu. Ar šia daina siekiama pažeminti ar įžeisti seksualines mažumas?
- Turbūt žmonės nežino, kad originalią dainos versiją įdainavo du mano draugai, kurie yra gėjai. Nesuprantu, kodėl daina turėtų žeisti kitus gėjus? Šia daina niekuomet to nebuvo siekiama.
Man apmaudu, jeigu žmones ši daina žeidžia. Galiu tik pasakyti, kad šou versle yra daugybė homoseksualių žmonių ir aš, kaip prodiuseris, dirbu su įvairiais žmonėmis, nepaisant jų seksualinės orientacijos, rasės ar religijos.
Kaip galima manyti, kad aš nekenčiu gėjų? To tikrai nėra!
Turiu nemažai homoseksualių žmonių tarp savo artimųjų. Jie nuspalvina mūsų pasaulį, tačiau tai nereiškia, jog jie turi tikėtis, kad visas pasaulis privalo priimti jų idėjas. Kiekvienas turi teisę tikėti tuo, kuo mano esąs, tačiau tai nesuteikia teisės versti kitus priimti jo ideologiją.
Jūs gyvenate demokratinėje Lietuvoje ir, manau, turite išlikti tame kelyje, kuriame buvote iki šiol. Visada maniau, kad Lietuva yra geriausia šalis gyventi - dėl jos santvarkos ir puoselėjamų vertybių. Linkiu Lietuvos žmonėms išlikti tokiems ir nenaikinti savo šalies, ieškant to, ko nėra.
Beje, kaip tik šiuo metu planuojame homoseksualams draugišką koncertinį turą po Lietuvą. Tad jau šią vasarą pakviesime visus susitikti „Cisco Kid" koncertuose Lietuvoje, kur pasirodymuose šokėjais bus „Kangoo" batų instruktoriai. Visi vėl pasimatysime ir smagiai pašokinėsime. Ir tai nėra juokas (šypsosi).
Žinios iš VLKK: žodžio „pederastas" niekas neuždraudė
Internete pasklidus P.Gražulio ir „Kangoo Club" dabar jau buvusių instruktorių šokiui, buvo paskelbta, esą Valstybinė lietuvių kalbos komisija pateikė naują žodžio „pederastas" reikšmę ir nuo šiol jis nevartotinas.
„Vakaro žinios" kreipėsi į komisijos pirmininką Audrį Antanaitį su prašymu paaiškinti, ar tikrai komisija priėmė tokį sprendimą.
Komisijos atstovė spaudai Aurelija Baniulaitienė informavo, kad pirmininkas nuo komentarų apie šį žodį nori susilaikyti.
Tačiau pati atstovė paaiškino, kad iš tiesų žodžio niekas neuždraudė. „Joks komisijos sprendimas nėra priimtas. Į komisiją per mane, kaip atstovę spaudai, kreipėsi Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba su prašymu straipsniui pateikti kalbininko komentarą dėl šio žodžio.
Ekspertė Danutė Liutkevičienė, pateikdama komentarą, pasitarė su ekspertais iš Kalbos komisijos Žodyno pakomisės ir pateikė komentarą.
Niekas nesikreipė į komisiją su prašymu priimti sprendimą.
Kontrolieriaus pateikiamas sakinys, kad „tai reiškia, kad šis žodis yra nebevartotinas leidyboje, visuomenės informavimo priemonėse, komentaruose ir viešajame gyvenime", buvo suderintas su kalbininke D.Liutkevičiene.
Man ir pačiai tai buvo keista. Jokio juridinio patvirtinimo nėra. Niekas nedraudžia jo vartoti. Gal Lygių galimybių kontrolierius labai norėtų, kad taip būtų ir žmonės jo tarnybai dėl šio žodžio nesiskųstų.
Bet žodynininkai nieko neuždraudžia, jie tik fiksuoja.
Pakomisė yra tik patariamasis komisijos organas. Tiesiog žmogus, vartodamas šį žodį, turi žinoti, kad jis yra menkinantis", - „Vakaro žinioms" sakė A.Baniulaitienė.
Tačiau ji patikino, kad toks pakomisės priimtas žodžio išaiškinimas, kaip menkinančios sąvokos, iš tiesų ir atsiras šiuo metu redaguojamame „Bendrinės lietuvių kalbos žodyne".
Ar dabar, kol žodynas nėra atnaujintas, už šio žodžio vartojimą galima sulaukti teisinės atsakomybės, A.Baniulaitienė nežinojo, nes tai nėra komisijos kompetencija.
Informacija
Tai, kas vienus nustebino, kitus pradžiugo. Žinia apie „Kangoo Club" instruktorių atleidimą socialiniame tinkle „Facebook" suskubo pasidalinti režisieriaus Romo Zabarausko kuruojamas LGBT naujienų puslapis „LGBT friendly Vilnius".
„Tegu tai būna puiki pamoka: kol Lietuvoje toleruojame nevaržomą homofobiją, jei tik jūsų darbas nors kiek bus susijęs su padoria vakarietiška įmone, net nebandykite tokių nesąmonių.
Prisišokinėsite nespėję suskaičiuot iki dešimties!" - rašoma puslapyje.
Toks pikdžiugą primenantis įrašas dėl darbo netekusių žmonių patiko ne visiems internautams, tačiau norintys palaikyti instruktorius pastebėjo, kad jų komentarai buvo trinami, o kai kurie vartotojai buvo užblokuoti.
Beje, socialiniame tinkle šiuo metu plačiai dalijamasi kitu vaizdo įrašu, kuriame filmuojami Lietuvos krepšinio rinktinės nariai ir sirgaliai, linksmai dainuojantys dainą „Kas nešokinės" ir šokinėjantys.
Čia galite pamatyti video, kuriame Lietuvos krepšinio rinktinė su fanais šokinėja pagal dainą „Kas nešokinės".
Vaizdo klipas buvo sukurtas 2012 m. vykusio Londono olimpinių žaidynių atrankos turnyro metu.
Vaizdo įraše matyti, kaip pagal dainą šokinėja ne tik rinktinę pasitikę fanai bet ir krepšininkai Šarūnas Jasikevičius, Robertas Javtokas, Martynas Pocius, Mantas Kalnietis, Darius Songaila, treneriai Kęstutis Kemzūra ir Valdemaras Chomičius, komandos nariai Antanas Guoga, Arvydas Sabonis, Linas Kunigėlis bei kiti.
Internautai juokaudami vieni kitų klausinėja, ar tai reiškia, kad ir Lietuvos krepšinio rinktinę reikėtų atleisti dėl neapykantos prieš LGBT bendruomenę kurstymo?
Rašyti komentarą