Gyvenimas pro langą: Kai prabundi trečią nakties...

207 - oji istorija, balandžio 2, penktadienis
 

Niekaip nesuprantu, kodėl turėjau prabusti trečią valandą, net nežinau, kaip pavadinti - nakties ar paryčiais? Didysis penktadienis. Išgirdus užvedamo automobilio garsą, žinoma, prišokau prie lango įsitikinti - ar neapsirikau? Ne, automobilis išskuodžia. Ir aš visai laisva, regis, dabar tai labiausiai paklausus žodis, galvoti, netgi fantazuoti, ką tik noriu.

Trečią valandą nakties ar paryčiui kažkas išskubėjo kažkur, tikėdamasis būti nesustabdytas kažkokiame tikrinimo poste? Juk jau beveik mėnesį bumbinama - ir per šias Velykas judėti į kitas savivaldybes, net žiedines, nevalia.

Bet viena jau senokai publikuoto rašinio herojė, paskambinusi pasveikinti su artėjančiomis Velykomis, padėkoti už tą rašinį, kurį skaitė ir giminaičiai londonuose, niujorkuose, pareiškė: važiuosianti pas dukterį, nors tu ką. Traukiniu. Kai jos pasiteiravau, ar nerizikuojanti kokiuose Kaišiadoryse, dar nepasiekusi kelionės tikslo, būti išlaipinta, drąsiai pareiškė bildėsianti gerooookai anksčiau, nei prasidės tikrinimų pandemija. Ar pavyko, dar nežinau. Ar turėjo pažymėjimą dėl dviejų suvirkštų vakcinų dūrių - irgi.

Žodžiu, prabudusiai trečią valandą nakties ar paryčiui, smegenukų pilkosios ląstelės apkrautos darbu: pavyko - nepavyko, tokiu laiku juk neskambinsi pasitikslinti.

Apie virtimą atgal į migį - nebėr kalbos. Pulti skalbtis? Na, užtenka to, kad jau aš nė iš šio, nė iš to naktinėju. Kaip tyliai dirbtų "skalbiankė", kai prasideda gręžimai, skalavimai, pabilda kaip reikalas. Ne, nesu sadistė, kaimynų nežadinsiu. Ir apneštų dulkėmis langų nebliizginsiu - per šalta. Automobilių stogai kieme juk šarmoti.

Didžiojo penktadienio proga galėčiau Bibliją bent pavartyti. Nea, lendu į kitą šiuolaikinę "bibliją" - fb. O jame, o jame labai labai daug 10 Dievo įsakymų. Ir pačių įvairiausių interpretacijų. Pasirodo, interpretacija yra netgi tai, ko dirmavonei močiutės buvau išmokyta. Mano smegenukai elektros skaitiklių greičiu pradėjo suktis.

Bandau "bristi" į pirminius šaltinius. Hebrajų - nė bum bum. O jeigu ir "bum bum", kuo būčiau garantuota, kad ir tai - ne interpretacija? Šyptelėjau perskaičiusi: "Įsivaizduokite Kristų DABAR. Paverčia trupinukus duona,- tuoj prisistato krūva inspekcijų, įskaitant ir Higienos centrą. „Teip, teip pilieti, duoną kepate? O leidimai kur? O duona atitinka mūsų šalies ir ES standartus? O leidimą verstis maisto prekių gamyba turite? O leidimą maisto prekių realizavimui? Beje, girdėjome Jūs ten ligonius gydote,- norėtume Jūsų mediko diplomą matyti. Oi, čia dar mums sako, kad Jūs vandenį vynu pavertėte ir? Tikrai??? O čia kokiomis valandomis, ar tik ne po trijų, sekmadienį? Žodžiu, pilieti, Jūs savo noru su mumis iki komisariato pavažiuosite, ar antrankius uždėti? Jūsų laisvas pasirinkimas."

Taigi, interpretacijos intrpretacijomis. O tu tiki arba netiki.

...Šiandien Didysis penktadienis. Pagal  kanonus be jokių interprtacijų troba jau turėtų būti švari. O ir mūsų širdelės apšvarintos... 

Raktažodžiai

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder