Koją kiša kabutės ir užsienio kalba

Koją kiša kabutės ir užsienio kalba

Verslininkų norai pavadinti įmonę įmantriu pavadinimu gali baigtis nesėkme. Sunkumų gali sukelti paprasčiausia pavadinimo rašyba - nerūpestingai kabutėmis įrėminami visi iš eilės įmonių pavadinimai ar priešingai - pamirštami padėti skyrybos ženklai, naudojami anglų ar kitos užsienio kalbos žodžiai, didžiosios raidės.

Kaip grybams po lietaus pradėjus dygti įvairiausioms įmonėms, į jų pavadinimus nebuvo kreipiama itin didelio dėmesio - remtasi Civiliniame kodekse įtvirtintomis nuostatomis, jog pasirinkti pavadinimą yra juridinio asmens steigėjo arba paties juridinio asmens teisė. Pasak VĮ Registrų centro atstovo spaudai Aido Petrošiaus, tokia tvarka galiojo iki praėjusių metų.

"Iki praėjusių metų gegužės 1 d. registruojamus įmonių ir organizacijų pavadinimus tikrino tik atsakingi Registrų centro darbuotojai. Vadovautasi principu, kad juridinio asmens vadovas pats asmeniškai atsako už pasirinkto pavadinimo atitikimą teisės aktų reikalavimams, tad perteklinis šios srities reguliavimas nebūtinas. Kaip jau minėta, tokio liberalaus požiūrio gegužę buvo atsisakyta", - teigė A. Petrošius.

Padaugėjus įmonių nelietuviškais pavadinimais bei netinkamos rašybos ar skyrybos, praėjusiais metais įsigaliojo Juridinių asmenų registro nuostatų pakeitimai, kuriais registro tvarkytojas įpareigojamas tikrinti, ar naujai registruojamų įmonių pavadinimai atitinka bendrinės lietuvių kalbos normas. Tad norintieji savo įmonę pavadinti skambiu anglišku ar kitos užsienio kalbos žodžiu, šios užmačios turės atsisakyti - nelietuviškų pavadinimų registruoti nebegalima.

A. Petrošius informavo, jog įmonės pavadinimas turi būti sudarytas laikantis lietuvių bendrinės kalbos normų ir negali būti sudarytas tik iš tiesioginę veiklos daiktų ar paslaugų rūšį nurodančio bendrinio žodžio (žodžių) arba tik iš vietovardžio arba tik iš kitokio žodžio, neturinčio skiriamojo požymio. Paprasčiau sakant, įkuriama valymo paslaugas teikianti bendrovė negali vadintis tiesiog "Valykla" ar "Kirpykla".

UŽSIENIETIŠKAI. Pastebima, kad angliškus įmonių pavadinimus daugiausia nori įregistruoti jauni verslininkai, savo veiklą siejantys su užsienio partneriais. Vis dėlto ir jiems tenka paisyti lietuvių kalbos vartojimo taisyklių ir ieškoti tinkamo sprendimo. Eimanto CHACHLOVO nuotr.

Prisijungė kalbininkai

"Pasikeitus pavadinimo laikino įtraukimo į Juridinių asmenų registrą tvarkai, pavadinimų atitiktį lietuvių bendrinės kalbos normoms nuo gegužės 1 d. tikrina Valstybinė lietuvių kalbos komisija (VLKK). Jeigu pavadinimas neatitinka lietuvių bendrinės kalbos normų, jis laikinai į Juridinių asmenų registrą neįtraukiamas, išskyrus atvejį, kai juridinis asmuo susijęs su užsienio juridiniu asmeniu ir yra pridėtas sutikimas jį naudoti", - aiškino VĮ Registrų centro atstovas.

Pasak VLKK Konsultacijų grupės vadovės Sigitos Sereikienės, visa informacija, aktuali savo įmonę kuriantiems asmenims ar organizacijoms, yra pateikta komisijos interneto puslapyje.


"Dėl pavadinimų atitikties lietuvių kalbos normoms galima pasikonsultuoti su VLKK konsultantais. Dėl įregistruotų netaisyklingų pavadinimų rašybos - jei netikslaus pavadinimo vartojimas gali turėti teisinių pasekmių, pavyzdžiui, sudarant įvairias sutartis, vartotinas toks pavadinimas, koks yra registruotas. Visais kitais atvejais įmonių pavadinimus derėtų rašyti taisyklingai", - teigė S. Sereikienė.

Pasak A. Petrošiaus, dabar visus juridinių asmenų pavadinimus tikrina Registrų centro darbuotojai, kurie įsitikina, kad registruojamas pavadinimas nėra tapatus jau įregistruoto juridinio asmens pavadinimui arba Lietuvoje bei tarptautiniu mastu registruotam prekės ženklui.

"Pavadinimai elektroniniu būdu taip pat perduodami Valstybinei lietuvių kalbos komisijai, kuri įvertina jų atitiktį valstybinės kalbos reikalavimams. Pavadinimo patikra Valstybinėje lietuvių kalbos komisijoje užtrunka iki 4 valandų. Taip pat primenu, kad Registrų centro svetainėje galima nemokamai pasitikrinti, ar ketinamas registruoti juridinio asmens pavadinimas nėra tapatus jau rezervuotam ar įregistruotam įmonės ar organizacijos pavadinimui", - aiškino pokalbininkas.

Kabutės - mįslė

Neretai su abejonėmis, kaip rašyti vienos ar kitos įmonės pavadinimą, susiduria ir žurnalistai - pavadinimas pateikiamas vien didžiosiomis raidėmis, skirtinguose šaltiniuose kabutės išskiria visą arba tik dalį pavadinimo. Kassyk tenka konsultuotis su kalbininkais ar kreiptis į pačius įmonės savininkus. Pavyzdžiui, AB "Limarko" laivininkystės kompanija - pasak S. Sereikienės, kabutėse rašomas tik pirmasis žodis, nes tai yra simbolinis pavadinimas, o AB Panevėžio statybos tresto pavadinime kabučių neturi būti, nes tai tiesioginis pavadinimas.

Gana naujas objektas Klaipėdoje, kurio pavadinimas dažnai pateikiamas klaidingai, 2011-aisiais atidaryta universali arena. Pasak UAB "Klaipėdos arena" Pardavimų ir rinkodaros vadovės Vilmos Vainorės, registruotas arenos prekės ženklas yra "Švyturio arena".

"Kyla problemų, kai šis žodžių junginys turi būti linksniuojamas tekste, nes kabutėse linksniai negali keistis. Todėl Valstybinė lietuvių kalbos komisija patarė, kad užrašas be kabučių - Švyturio arena - irgi gali būti vartotinas", - teigė V. Vainorė.

Ji akcentavo, kad rašant apie Švyturio areną (daugiafunkcį pramogų objektą Klaipėdoje) reikėtų vengti rašyti "Švyturio" arena. "Toks užrašas juridiškai nėra tikslus ir atspindi jau visai kitą prekės ženklą", - pabrėžė V. Vainorė.

Juridinių asmenų simbolinių pavadinimų darymą ir rašymą reglamentuoja VLKK 2004 m. nutarimu patvirtintos Įmonių, įstaigų ir organizacijų simbolinių pavadinimų darymo taisyklės, tačiau dažnai pasitaiko klaidų.

Pagrindinės - skyrybos, gramatikos klaidos, vartojami svetimžodžiai. Pavyzdžiui, vartojamas pavadinimas UAB Graži diena, bet taisyklingai turėtų būti UAB "Graži diena". Rašoma AB "Antakalnio vaistinė", AB Antakalnio Vaistinė ar AB ANTAKALNIO VAISTINĖ, nors taisyklingai turi būti AB Antakalnio vaistinė - didžiąja raide rašomas tik pirmas žodis, kabutės nededamos, nes pavadinimas - tiesioginės reikšmės. Verslininkai gali sugalvoti veiklą pavadinti UAB "Wind", tačiau pavadinimas yra ne bendrinės lietuvių kalbos žodis, todėl jiems tokiu atveju siūloma ieškoti lietuviško atitikmens, svetimžodį adaptuoti ir iš jo kurti dirbtinį pavadinimą su lietuviška galūne arba rinkti naują.

Galima nusipirkti

Vis dėlto trokštantys turėti įmonę nelietuvišku pavadinimu gali pasinaudoti pasiūlymu susikurti įmonę užsienyje ir tuomet registruoti savo veiklą Lietuvoje. "Galime įsteigti Jūsų įmonę pasirinktoje Europos šalyje arba lengvatinėje mokesčių zonoje, ji galės įregistruoti UAB su anglišku pavadinimu. Vėliau ši įmonė gali veikti kaip holdingas arba parduoti Lietuvos UAB akcijas Jums ir užsidaryti", - internete siūlo apsukrūs verslininkai.


Šiuo metu jie skelbia parduodantys ir specializuotų, ir universalių įmonių pavadinimus: Advisors, UAB (pavadinimas konsultacijų įmonei, kaina - 7 tūkst. Lt be PVM), Baltics, UAB (universalus pavadinimas, 9 tūkst. Lt be PVM), Commerce, UAB (pavadinimas komercijos ar interneto pardavimų kompanijai, 5 tūkst. Lt be PVM), Legal, UAB (pavadinimas teisines paslaugas ir konsultacijas teikiančiai įmonei, 9 tūkst. Lt be PVM).

A. Petrošiaus teigimu, vis dėlto tokia veikla yra teisėta.

"Susidarė įspūdis, kad verslūs piliečiai sugalvojo dar vieną būdą apeiti esamą įmonių pavadinimų kontrolę. Tai - geras pavyzdys, kaip greitai atrandami "priešnuodžiai" pernelyg griežtoms, trukdančioms teisės normoms. Beje, siūlomas sprendimas yra teisėtas. Civiliniame kodekse yra išimtis, leidžianti registruoti įmonę lietuvių bendrinės kalbos normų neatitinkančiu pavadinimu, kai ta įmonė susijusi su užsienio juridiniu asmeniu ir yra pateikiamas leidimas naudoti to užsienio juridinio asmens pavadinimą", - komentavo pokalbininkas.

Informacija

Pavadinimo rezervavimas Registrų centre (paslauga oficialiai vadinama juridinio asmens pavadinimo laikinu įtraukimu į Juridinių asmenų registrą) iki bus įsteigta ir užregistruota įmonė kainuoja 56 Lt. Pavadinimą Registrų centre galima rezervuoti pusei metų, vėliau šį terminą galima pratęsti.
VLKK nutarimų valstybinės kalbos vartojimo ir taisyklingumo klausimais bei Valstybinės kalbos inspekcijos pareigūnų nurodymų dėl valstybinės kalbos vartojimo nevykdymas užtraukia įspėjimą arba baudą įmonių, įstaigų ir organizacijų vadovams, pareigūnams ar kitiems nutarimų arba nurodymų nevykdantiems asmenims nuo 300 iki 600 litų.

Komentaras

Įmonės vertę lemia ne užsienietiškas pavadinimas

Įmonės vardas yra įmonės veidas. Tai pirmoji įmonės reklama ir žinia visuomenei apie įmonę. Iš jo ir matyti, kokias vertybes puoselėja įmonės vadovai. Kai kurie jų mano, kad nelietuviškas pavadinimas suteiks įmonei modernumo ir pridės prestižo, atseit, atrodys, kad tai tarptautinio lygio įmonė. Tačiau įmonės vertę ne užsienietiškas pavadinimas lemia, pavyzdžiui, bendrovei "Rokiškio sūris" lietuviški žodžiai pavadinime netrukdo parduoti gaminius užsienyje. Taigi verslininkų noras įmonę pavadinti anglišku žodžiu rodo tik nesugebėjimą kūrybiškai pasinaudoti turtingomis lietuvių kalbos išgalėmis. Įmonių pavadinimų rašybos taisyklių keisti kol kas nesirengiama, todėl teks jas mokytis bent jau tiems, kurie tokius pavadinimus dažnai rašo. O patarti galima tik tiek: jei rašoma lietuvių kalba, reikia ir jos rašto ženklus vartoti, ir taisykles taikyti.

Dr. Rasuolė VLADARSKIENĖ, Lietuvių kalbos instituto Bendrinės kalbos skyriaus vyresnioji mokslo darbuotoja

Raktažodžiai

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder