Gėdos vartai į Lietuvą

Gėdos vartai į Lietuvą

Įspūdis







Pasirinkimas "Nidos" bufete ypač
platus - nuo vyno iki megnetolos

Pirmą kartą į Lietuvą iš Vokietijos uosto Kylio keltu plaukti besiruošiantys vakariečiai gali pradėti baimintis dėl to, kur nutarė keliauti.


Įspūdį, kad keltas nugabens į skurdžią bei atsilikusią posovietinę šalį gali sukelti šalia mažytės keleivių laukimo salės įsikūrusi kavinukė.

Vyno ar televizoriaus?


Ties įėjimu į patalpas, kuriose įsikūręs sovietmečiu dvelkiantis bistro "Nida" ir bilietų kasos, keleivius pasitinka dviem kalbomis surašytas valgiaraštis. Tikėtis, kad juodu markeriu ant lentos bus "pakeverzota", jei ne lietuviškai ir vokiškai, tai bent jau angliškai ir vokiškai - didžiausia utopija. Kairėje lentos pusėje užrašas skelbia, kad "sevodnia" dienos sriuba yra "boršč s chlebom", o dešinėje - sriuba ir kiti patiekalai bei jų europietiškos kainos siūlomi vokiečių kalba.


Nepanoręs trintis mažoje keleivių laukimo salytėje turi nukulniuoti į greta esančią kavinukę. "Gerus" tarybinius laikus primenančioje maitinimo įstaigoje stovi tų laikų dvasią atitinkantis bufetas. Jame sudėti ne tik pustuščiai kelių rūšių gėrimų buteliai, bet ir automagnetola su visais laidais, videokamera, kompaktinių plokštelių grotuvas. Šalia kabantis rusų kalba parašytas skelbimas informuoja, kad čia galima įsigyti ir televizorių ar vaizdo grotuvą. Šia daiktai stovi visai šalia bufeto.


Garbinga vieta trispalvei


Šalia minėtų prekių sumontuota ir ne ką "prastesnė" už bufetą medinė konstrukcija, skirta padėklams su nešvariomis lėkštėmis.


Į savo šalį grįžtančio tautiečio jausmus "pakutena" ypač "garbingoje" vietoje - tarp minėtos konstrukcijos ir šiukšlinės - pastatyta medinė Lietuvos trispalvė. Tokia pati Lietuvos simbolika įkurdinta ir šalia kitos šiukšlinės.


Tautiečio akį džiugina "taisyklinga" lietuviška kalba parašyti informaciniai užrašai kelto laukiantiems keleiviams. Žodyje "Jūsų" raidė "ū" rašoma ne su brūkšneliu, o su dviem taškeliais. Žodyje "vežami" paukštelis uždėtas ne ant raidės "ž", bet ant balsės "a", o žodis "tik" čia rašomas "tilk".


Šeimininkai - ne LBS


Keltų liniją iš Klaipėdos į Kylį aptarnaujančios bendrovės "Lisco Baltic Service" (LBS) Komunikacijos ir reklamos grupės vadovas Vaidas Klumbys "Vakarų ekspresui" teigė, kad "puikiai" Lietuvą reprezentuojanti Kylio "puošmena" bendrovei nepriklauso.


"Lisco" tik nuomojasi patalpas keleiviams aptarnauti, o kavinė priklauso kitiems asmenims", - sakė V. Klumbys.


Martynas VAINORIUS

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Sidebar placeholder