Kalbininkai tarė žodį

Kalbininkai tarė žodį

Valstybinė lietuvių kalbos komisija (VLKK), vadovaujama Daivos Vaišnienės, pagaliau pateikė išvadą dėl asmenvardžių rašybos nelietuviškai. Kalbininkai pritaria užsieniečių, įgijusių Lietuvos pilietybę, pavardžių rašybai originalo kalba. Tačiau lenkų pageidavimams nenusileidžia.

VLKK išreiškė nuomonę, kad būtina aiškiai atskirti Lietuvos piliečių asmenvardžių rašymą asmens tapatybę patvirtinančiuose dokumentuose ir užsienio valstybių piliečių asmenvardžių rašymą kituose dokumentuose.

Kalbininkai nesiūlo iš esmės keisti dabar galiojančios tvarkos išlaikant pagrindinį principą rašyti lietuviškais rašmenimis pagal tarimą. Tačiau VLKK siūlo taikyti išimtį Lietuvos pilietybę įgijusiems užsieniečiams ar su jais susituokusioms lietuvaitėms.

„Atsižvelgiant į visuomenės poreikius siūloma išplėsti išimtį, dabar taikomą piliečiams, turėjusiems kitos valstybės pilietybę: užsieniečių, įgijusių Lietuvos pilietybę, vardai ir pavardės Lietuvos Respublikos išduodamame asmens dokumente jų pageidavimu įrašomi lotyniško pagrindo rašmenimis pagal dokumento šaltinį - kitos valstybės išduotą asmens dokumentą (remiantis tarptautine praktika diakritiniai ženklai dėl techninių galimybių gali būti neperteikiami); su užsieniečiu santuoką sudariusio ir jo pavardę paėmusio Lietuvos piliečio, taip pat tokių sutuoktinių vaikų pavardės gali būti rašomos lotyniško pagrindo rašmenimis, dokumento šaltiniu laikant užsieniečio asmens dokumentą“, - savo poziciją aiškina komisija.

Kalbininkus dėl asmenvardžių rašybos keitimo spaudžiantys Seimo nariai VLKK išvada neliko patenkinti. Seimo vicepirmininkas Gediminas Kirkilas, pasiūlęs leisti pirmame paso puslapyje vardus ir pavardes rašyti originalo kalba, teigia, kad į VLKK bus kreipiamasi dar kartą.

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder