Analizė: užsienio žiniasklaidoje – dėmesys siūlymui, kad atleidžiant LRT vadovą dalyvautų Nuodėgulis
(1)Kaip rodo „Mediaskopo“ atlikta analizė, bendrame LRT paminėjimų tarptautinėje žiniasklaidoje sraute gruodį ši tema sudarė apie 15 proc. visų publikacijų.
„Mediaskopo“ analizės duomenimis, daugiausiai dėmesio šiam įstatymo pasiūlymui skyrė Ukraina – per gruodį „Nuodėgulio pataisos“ paminėtos 34 publikacijose.
Analizė atskleidžia, kad Ukrainos portaluose opozicijos pasiūlytos pataisos buvo pateikiamos kaip iliustracija, rodanti, kiek toli gali nueiti politinė kova dėl žiniasklaidos kontrolės.
Ukrainiečių tekstuose aiškiai nurodyta, kad ši satyra gimė iš baimės dėl laisvės ribojimų, todėl katė nėra juokelis savaime, o signalas apie gilų konfliktą tarp valdžios ir visuomenės.
Tuo metu Rusijos žiniasklaidoje šis siūlymas gruodį buvo paminėtas 29 publikacijose. „Mediaskopo“ duomenimis, rusakalbiuose šaltiniuose apie „Nuodėgulio istoriją“ dažnai buvo rašyta nepateikiant konteksto.
Komiškos pataisos buvo iliustruotos kaip absurdas, leidžiantis sumenkinti procesą bei sukurti įspūdį, kad Lietuvos parlamentas veikia farsinėje logikoje.
Šiuo atveju, skirtingai nei kitose užsienio naujienų publikacijose, katė nėra priemonė giliau aptarti problemas.Tai tampa būdu, leidžiančiu ignoruoti protestus ir žiniasklaidos laisvės klausimus.
Jungtinių Amerikos Valstijų (JAV) žiniasklaidos priemonėse apie šias pataisas rašyta 20 publikacijų.
Analizės duomenimis, tarptautiniuose didžiuosiuose portaluose, pavyzdžiui, „Politico“ katė tampa antraštės elementu, bet tekste grįžtama prie demokratijos, valdžios ir visuomeninio transliuotojo nepriklausomybės klausimų.
Tuo metu Vakarų Europos šalių publikacijose šios LRT įstatymo pataisos dažnai vadintos „kurioziškomis“ arba „viena keisčiausių Europos politinių istorijų“, tačiau tonas išliko informatyvus.
Vokiečių ir šveicarų tekstuose katė dažnai mineta šalia protestų skaičių ir prezidento kritikos, taip siekiant pabrėžti, kad politinė situacija tapo tokia įtempta, jog racionalus dialogas buvo pakeistas simboliniais veiksmais.
Italų ir kai kuriuose pietų Europos portaluose daugiau ironijos, tačiau ir ten katė siejama su realia grėsme žiniasklaidos nepriklausomybei.
„Mediaskopo“ analizės duomenimis, kaimynėje Latvijoje ir kitose Baltijos šalyse „Nuodėgulio pataisos“ dažnai pateiktos su aiškiu paaiškinimu, kad tai – opozicijos filibusterio forma, siekiant stabdyti įstatymo priėmimą. Tekstuose akcentuojama ne katė, o metodas: „atsakyti absurdu į absurdą“.
Tuo metu Estijos leidiniuose, nors katė minėta rečiau, jos atsiradimas apibūdinamas kaip pavojingo precedento simptomas – ženklas, kad parlamentinis procesas nuslysta į kraštutinumus dėl per didelės politinės įtampos.
ELTA primena, kad Seime skubos tvarka svarstytos LRT įstatymo pataisos sulaukė aštrios žurnalistų bendruomenės kritikos. Praėjusią savaitę, tris vakarus iš eilės, prie Seimo vyko protestai „Šalin rankas nuo laisvo žodžio“.
Siekdama vilkinti, jų vertinimu, ydingus sprendimus, opozicija registravo daugybę pasiūlymų LRT įstatymo pataisoms. Daugelis jų – komiški ir ironiški.
Dėl LRT įstatymo pataisų šauktas papildomas nenumatytas Seimo posėdis, svarstymai salėje truko keliolika valandų.
Pirminiame valdančiųjų inicijuotame projekte siūlyta, kad skiriant ir atleidžiant LRT generalinį direktorių būtų balsuojama slaptai.
Be to, visuomeninio transliuotojo generalinis direktorius galėtų būti atleistas iš pareigų išreiškus nepasitikėjimą dėl netinkamai vykdomų funkcijų arba Tarybai nepatvirtinus metinės veiklos ataskaitos.
Tai pat už tokį sprendimą turėtų balsuoti daugiau nei 1/2 tarybos narių, t. y., bent 7 iš 12.
Tačiau svarstant parlamentas pritarė konservatorės Dalios Asanavičiūtės-Gružauskienės pasiūlymui, jog LRT generalinį direktorių dėl nepasitikėjimo iš pareigų nepasibaigus jo įgaliojimų laikui galima atleisti tik tuo atveju, jei demokratės Agnės Širinskienės katinas Nuodėgulis išreiškia nepasitikėjimą.
Tiesa, grupė valdančiųjų jau registravo pasiūlymą, kad projektas būtų pataisytas ir grįžtų prie pirminio varianto.

Rašyti komentarą