Klaipėdos tautinių kultūrų centras paminėjo lietuvių kalbos dienas
Pasak Tautinių kultūrų centro direktorės Jelenos Butkevičienės, užsieniečiams išmokti lietuvių kalbą iš tiesų yra didelis iššūkis, nes ietuvių kalba yra tikrai sunki, tačiau pasitelkus kantrybę ir užsispyrimą su mokytojų ir bendarminčių palaikymu ir šis iššūkis yra įveikiamas.
Tą vakaro metu pademonstravo puikiai lietuviškai kalbantys Klaipėdoje gyvenantys kitataučiai: ukrainiečiai, baltarusiai, indai. Lietuvių kalbos jie mokėsi Klaipėdos univesiteto Lituanistikos ir užsienio kalbų centre ir Klaipėdos tautinių kultūrų centre organizuojamuose lietuvių kalbos kursuose.
Klaipėdos universiteto lituanistikos ir užsienio kalbų centro vadovė dr. Kristina Blockytė-Naujokė pasidžiaugė savo mokinių pasiekimais. Buvusios jos mokinės, trejus metus Klaipėdoje gyvenančios ukrainietės Tetiana Burduzha ir Oleksandra Ovchynnykova lietuvių kalbą išmoko taip gerai, kad dabar pačios dirba dėstytojomis KU kalbų centre.
„Svarbiausia kalbą naudoti kasdien, net jeigu žinai tik kelis žodžius ar frazes. Išėjimas į parduotuvę, man užtrukdavo pusę dienos.
Pirmiausia pasidarydavau produktų sąrašą lietuviškai, tada išmokdavau bent kelias pagrindines frazes, kurių gali prireikti ir tada apsipirkdavau, naudodama tik lietuvių kalbą“, - savo mokymosi būdais pasidalijo Oleksandra.
Tetiana antrino, kad kalbos mokymasis yra kaip kopimas į kalną. Sunkumai šiame kelyje neišvengiami, bet rezultatas yra vertas pastangų.
Pasak ukrainietės, jos motyvaciją mokytis lietuvių kalbos labai didino KU Lituanistikos ir užsienio kalbų centro taikoma metodika, kai lietuvių kalbos mokomasi ne tik atliekant užduotis, bet ir pasitelkiant žaidimus, dainas.
Iš Baltarusijos su šeima atvykusiai Jevgenijai, lietuvių kalba yra penktoji, kurią moteris įvaldė. „Man yra labai svarbu suprasti ir kalbėti kalba tos šalies, kurioje gyvenu.
Tai yra pagarbos Lietuvai ir lietuvių kalbai išraiška. Lietuvoje gyvenantiems žmonėms kalbėjimas lietuviškai yra natūralus ir jie net nesusimąsto kokia tai vertybė.
Mano gimtojoje šalyje sava kalba yra beveik prarasta, dauguma žmonių kalba rusiškai“, - dalijosi savo motyvacija mokytis lietuvių kalbos Jevgenija.
Savo patirtimis, kaip pavyko išmokti lietuvių kalbą, pasidalijo ir Klaipėdoje gyvenantys indų tautybės vyrai. Restorano „Devi Indian“ Klaipėdoje ir Kaune vadovas Chandan Singh sakė, kad mokytis lietuvių kalbos jį privertė darbas.
„Turėjau išmokti susikalbėti su klientais, aš pats moku ir anglų ir rusų kalbas, tad iš pradžių jas naudojau, tačiau mano šeimos nariai, kurie dirbo kartu nemokėjo net šių kalbų. Tad teko visiems mokytis lietuvių kalbos“, - sakė jis.
Kiti renginyje dalyvavę indai pasakojo, kad į Lietuvą atvyko studijuoti ir lietuvių kalbą mokėsi po truputį.
„Atsimenu, kad iš pradžių buvo labai sunku suprasti šnekamąją kalbą, nes žmonės kalba greitai. Kartą parke prisėdęs ant suoliuko, susibičiuliavau su vyresnio amžiaus vyru. Jis tapo pagrindiniu mano lietuvių kalbos mokytoju, nes niekur neskubėjo ir kalbėdavo lėtai“, - prisiminimais dalijosi indas.
Renginyje „Įveik iššūkį – kalbėk lietuviškai“ užsieniečiai ne tik papasakojo, kas ir kaip jiems padėjo išmokti lietuvių kalbos, bet ir pademonstravo, kaip gražiai ir sklandžiai jie geba kalbėti, pristatydami meninės kūrybos ištraukas ir rimtus pranešimus apie Klaipėdos misto krašto istoriją, geografiją, kviesdami dalyvauti viktorinose ir dainuodami lietuviškai.

Rašyti komentarą