Knyga "Pasimatymas su Lietuva" išleista su Lietuvos skambesiu

Knyga "Pasimatymas su Lietuva" išleista su Lietuvos skambesiu

Vilniaus universitete pirmadienio vakarą pristatyta žurnalistės Editos Mildažytės knyga "Pasimatymas su Lietuva".

Kelių šimtų puslapių gausiai iliustruotą knygą leidykla "Tyto alba" išleido su kompaktine plokštele "Taip skamba Lietuva", kurią sudarė muzikologas Viktoras Gerulaitis.

Žinomos žurnalistės, televizijos laidų vedėjos E. Mildažytės knyga "Pasimatymas su Lietuva" pasakoja apie šiandienos Lietuvą, žymius žmones, apie tai, kuo mūsų gimtinė įdomi ar net unikali. Autorė viliasi, kad ši knyga paskatins tęsti pažintį su Lietuvos istorija, kultūra ir čia gyvenančius, ir užsieniečius.

Patrauklus, dinamiškas Editos Mildažytės pasakojimo stilius prašėsi ir netradicinių iliustracijų. Jų 424 puslapių knygoje - net 500. Savo darbus publikuoja 176 Lietuvos ir užsienio fotografai, tarp jų - Arūnas Baltėnas, Klaudijus Driskius, Vytautas Knyva, Mindaugas Kulbis, taip pat fotografijos mėgėjai, kuriems pavyko "pagauti" retą kadrą. Net į tradicinius objektus knygoje stengtasi pažvelgti nauju kampu, o kai kurios fotografijos darytos specialiai šiam leidiniui. Yra ir dar nematytų objektų - pavyzdžiui, XV a. kalavijas ir pentinas, rasti kasinėjant Aukštadvario apylinkėse ir pateikti istoriko Mantvydo Vitkūno.

Pagalbą rengiant knygą suteikė Lietuvos ir Lenkijos muziejai, atskirų knygos temų konsultantai. Trys itin svarbios temos pristatomos atitinkamos srities profesionalų: apie teatrą rašo teatrologė dr. Daiva Šabasevičienė, apie kalbą - lituanistas dr. Antanas Smetona, apie dailę - menotyrininkė dr. Giedrė Jankevičiūtė.

Knyga išleista kartu su kompaktine plokštele "Taip skamba Lietuva", kurios sudarytojas V. Gerulaitis sudėjo pagrindinius lietuvių muzikos ženklus. Čia skamba sutartinė, atliekama Dainų šventėje daugiatūkstantinio choro, giesmė "Lietuva brangi", Violetos Urmanavičiūtės-Urmanos, Veronikos Povilionienės ir kitų garsiausių dainininkų balsai, birbynės melodijos, Petro Vyšniausko džiazo improvizacija, grupės "Antis" daina "Krantas" ir kiti lietuvių muzikos ženklais tapę kūriniai.

"Iš kur tu?" šiais laikais dažnas klausimas lietuviui. "Iš Lietuvos" atsakome, o tada norime pridurti ką nors svarbaus, kas įrodytų, kad Tavo kraštas nėra tamsus užkampis, įtartina Rytų Europa, kur viskas blogiau nei kitur. Šioje knygoje tikrai rasite argumentų tvirtindami, kad esame maža, bet kūrybinga, laisvę mylinti tauta, turinti sudėtingą istoriją, bet kai ką svarbaus davusi visam pasauliui. Kas Lietuvoje unikalu? Kas padaryta čia pirmiau nei kitur? Kas ir kodėl saugoma UNESCO?" - rašoma knygoje.

Knygą į anglų kalbą verčia žurnalistas, vertėjas Andrius Užkalnis. Anglišką "Pasimatymo su Lietuva" versiją planuojama pristatyti Vilniaus knygų mugėje kitų metų vasarį.

Raktažodžiai

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder