Paskirta 27-oji I. Simonaitytės premija

Paskirta 27-oji I. Simonaitytės premija

Sausio 23 d. 17 val. I. Simonaitytės bibliotekos Gerlacho palėpėje 27-oji I. Simonaitytės literatūrinė premija bus įteikta rašytojams Algiui Kukliui ir Sergejui Isajevui (Clandestinui).

Renginyje dalyvaus laureatai Algis Kuklys ir Sergejus Isajevas, premijos rėmėjas UAB "Mūsų laikas" valdybos pirmininkas Rimantas Cibauskas. Apie laureatus kalbės dr. Žavinta Sidabraitė, Birutė Laučienė; jų kūrybą skaitys režisierius Algimantas Verbutas ir "Žaliakalnio" gimnazijos moksleiviai. Gros prof. Pranciškus Narušis ir doc. Saulina Atkočaitytė. Vakarą ves Juozas Šikšnelis.

Šiemet komisija svarstė premijai pateiktus kūrinius: poečių Nijolės Puzanauskienės eilėraščių rinkinį "Apyaušrio miestas", Dianos Trijonytės-Jusčienės "Tylos drugiai", Sergejaus Isajevo (Clandestinus) Kristijono Donelaičio "Metų" vertimą į rusų kalbą bei Algio Kuklio noveles. Posėdyje buvo atkreiptas dėmesys į rašytojo Roko Flicko romaną "Paskutinis traukinys", kurį išleido "Alma Littera" leidykla.

Daugiausiai ginčų sukėlė Kristijono Donelaičio "Metų" vertimas, nes iki šiol vertimai nebuvo pristatomi I. Simonaitytės premijai. Premijos mecenatas R. Cibauskas pastebėjo, jog artėjant iškiliam lietuvių literatūros pradininko jubiliejui ir turint omenyje, kad šis S. Isajevo vertimas į rusų kalbą - pirmasis atliktas iš originalo kalbos, reikėtų šį faktą įprasminti.

Buvo nuspręsta šiemet premiją (4000 Lt) dalinti į dvi nominacijas. Balsuojant už pateiktus kūrinius, absoliučią balsų daugumą surinko ir 2013 metų Ievos Simonaitytės premija bus apdovanoti S. Isajevas (Clandestinus) už Kristijono Donelaičio "Metų" vertimą į rusų kalbą bei A. Kuklys už žodžio, stiliaus, minties tobulumo paieškas, dvasinių vertybių teigimą novelėse.

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder