Kinomano žodynas

Kinomano žodynas

Geriausieji

Amerikos kino institutas prieš kurį laiką publikavo šimtą pačių populiariausių frazių per visą kino istoriją. Sąrašas kažin ar turi teisę pretenduoti į pasaulinį, kadangi jame "laureatais" tapo tik filmai anglų kalba, o sudarytas jis apklausus pusantro tūkstančio Holivudo aktorių, režisierių, kritikų ir kitų kino veikėjų.


Sparnuotų frazių atžvilgiu fantastikai kol kas sunkoka varžytis su melodramomis - tarp šimto geriausių citatų yra kiek daugiau nei dvidešimt nerealistinio kino atstovų.


Pačiu sėkmingiausiu fantastiniu filmu tenka pripažinti 1939 m. Frenko Baumo pasakos ekranizaciją "Ozo šalies burtininkas", kurioje pagrindinį vaidmenį atlieka Džudė Garland. Iš amerikiečių kultiniu laikomo filmo į sparnuotų frazių sąrašą pateko net trys citatos. "Toto, man regis, mes jau nebe Kanzase" ("Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore") - užėmė itin aukštą - ketvirtą - vietą; 23-ioje liko dar viena Dorotės frazė: "Pasaulyje nėra geresnės vietos už namus" ("There's no place like home"); priešpaskutinė šimtuko vieta atiteko piktosios burtininkės grasinimui: "Aš tau parodysiu, gražuole, ir tavo mažajam šuniukui taip pat" ("I'll get you, pretty, and your little dog, too"). Parodyti, kaip žinia, burtininkei nepasisekė, tačiau jos grasinimas išliko kino istorijoje.








Image removed.
Geriausią visų laikų kino frazę ištaria Retas Batleris, vaidinamas Klarko Geiblo: "Atvirai tariant, brangioji, man į tai nusispjauti."
Garbingą vietą dešimtuke - aštuntą - užima frazė iš populiariųjų Dž. Lukaso "Žvaigždžių karų": "Tebūnie Jėga su tavimi!" ("May the Force be with you!"). S. Spylbergas pasižymėjo su trileriu "Nasrai": "Akivaizdu, jums reikia didesnio laivelio" ("You're gonna need a bigger boat").

Kito fantastinio kino klasiko - Stenlio Kubriko - filmai sąraše pasirodo dažniau, tačiau žemesnėse pozicijose. 1964 metų juodojo absurdo komedija "Daktaras Streindžlavas, arba Kaip aš nustojau bijoti ir pamilau atominę bombą" užėmė 64 vietą su fraze "Džentelmenai, čia negalima muštis! Tai juk karinis kambarys." Trimis pozicijomis žemiau - Džeko Nikolsono herojaus trumpi, bet reikšmingi žodžiai iš filmo "Švytėjimas": "Čia Džonis!" ("Here's Johnny!").


Hario Harisono romano "Pasitraukite, pasitraukite!" 1973 m. kino versijos "Žaliasis soilentas" herojų atradimas, kad maitinimosi produktas "Žaliasis soilentas - tai žmonės!" ("Soylent Green is people!") užima 77 poziciją. O 1968 m. juostoje "Beždžionių planeta" Čarltono Hestono herojaus pasakyta frazė": "Patrauk nuo manęs savo dvokiančias letenas, prakeikta bjauri beždžione!" ("Get your stinking paws off me, you damned dirty ape!") atsidūrė 66 vietoje.








Image removed.
Iš 1939 m. amerikiečių kultinio filmo "Ozo šalies burtininkas" į sparnuotų frazių sąrašą pateko net trys citatos
Suprantama, žymiausias visų laikų šnipas į šimtuką pateko su frazėmis: "Bondas. Džeimsas Bondas" ("Bond. James Bond", 22 vieta) ir "Martinio su degtine. Suplakto, bet nesumaišyto" ("A martini. Shaken, not stirred", 90 pozicija). Oficialiais šių sparnuotų žodžių šaltiniais pripažinti filmai "Daktaras Ne" ir "Auksapirštis", nors mes žinome, kad žavingasis britų slaptasis agentas kartoja juos kone kiekvienoje juostoje.

Tarp laureatų būtinai turėjo atsirasti ir superroboto žudiko frazė "Aš grįšiu" ("I'll be back", 37 vieta), ištarta Dž. Kamerono filme "Terminatorius" ir tapusi savotiška Arnoldo Švarcnegerio vizitine kortele. Kita to paties aktoriaus herojaus frazė - anglų ir ispanų kalbų hibridas "Hasta la vista, baby" - buvo taip pamėgtas jaunimo, kad marškinėlių su šiais žodžiais galima iki šiol pamatyti kiekviename žingsnyje. Beje, profesionalų ši frazė įvertinta tik 76 vieta.


Mistinę temą, pradėtą daktaro Frankenšteino riksmu 1931 m. filme "Frankenšteinas" ("Tai gyva, tai gyva!" - "It's alive, it's alive!"), tęsia panašus "Poltergeisto" (1982 m.) herojų pareiškimas "Jie čia!" ("They're here!") bei jaunojo Koulo iš "Šeštojo pojūčio" žodžiai "Aš matau mirusiuosius" ("I see dead people"). Šie pareiškimai užėmė 49, 69 ir 44 vietas.








Image removed.
Ketvirtojo dešimtmečio kino klasikai atstovauja 1933 m. "King Kongas", kuriame Karlas Denamas policininkui aiškina tikrąją gigantiškos beždžionės mirties priežastį: "O ne, tai buvo ne lėktuvai. Tai gražuolė užmušė pabaisą..."
Ketvirtojo dešimtmečio kino klasikai atstovauja 1933 m. "King Kongas", kuriame Karlas Denamas policininkui aiškina tikrąją gigantiškos beždžionės mirties priežastį: "O ne, tai buvo ne lėktuvai. Tai gražuolė užmušė pabaisą..." ("Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast...", 84 vieta).

Į sąrašą pateko tik viena, tačiau gana garsi citata iš garsiojo režisieriaus Alfredo Hičkoko filmų: "Geriausias berniuko draugas - jo mama" ("A boy's best friend is his mother", 56 vieta).


Na, o kas gi užėmė pirmąją vietą? Aukso medalis atiteko finalinei paties amerikietiškiausio visų laikų filmo frazei - "Vėtros nunešti". Įdomu, kad tuomet, 1939 m., ji buvo laikoma netinkama, o kūrėjai net nubausti 5000 dolerių bauda. Galbūt tai jai ir padėjo patekti į kino istoriją. Retas Batleris, vaidinamas Klarko Geiblo, pareiškia: "Atvirai tariant, brangioji, man į tai nusispjauti" ("Frankly, my dear, I don't give a damn"). Antroje pozicijoje taip pat labai garsi Marlono Brando frazė iš "Krikštatėvio": "Aš jam pateiksiu tokį pasiūlymą, kurio jis nesugebės atsisakyti" ("I'm going to make him an offer he can't refuse").


Parengė Lina SKRUIBYTĖ

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Sidebar placeholder