Prieš kelias savaites Klaipėdos savivaldybės Viešosios tvarkos skyriaus darbuotojai rengė reidą, kurio metu didžiausią dėmesį skyrė viešiesiems užrašams bei pavadinimams. Anot valdininkų, visiems tapo tarsi norma matyti angliškai užrašytas iškabas, tačiau pagal įstatymą pavadinimai privalo būti lietuvių kalba.
„Tarėmės su kalbos tvarkytoja. Laikiausi pozicijos, kad šalia prekinių ženklų būtų užrašas bendrine kalba. Priėjome išvados, kad turi būti nurodyta, jog tai „parduotuvė“, „kavinė“ ar kokios paslaugos teikiamos“, – 15min.lt sakė Viešosios tvarkos skyriaus vedėja Kristina Vintilaitė.
Vykdant reidą ir apvažiavus senąją Klaipėdos miesto dalį, J. Janonio, H. Manto, Naujojo uosto, Danės gatves, buvo užfiksuota dešimtys pažeidimų. Savivaldybės darbuotojai ketina juridiniams asmenims parašyti raštus ir suteikti protingą terminą, per kurį būtų privalu iškabinti valstybinį lietuvių kalbos įstatymą atitinkančias iškabas. Neiškabinus tinkamų pavadinimų būtų taikomos baudos.
Pasak K. Vintilaitės, ir dabar esančios iškabos neatsirado be valstybės tarnautojų žinios, jos buvo suderintos, tačiau valstybinę kalbą kontroliuojanti pareigūnė iškabų suderinime dalyvauja tik porą pastarųjų metų, o daugelis parduotuvių veikia jau seniai. Valdininkei į akį krenta Lietuvininkų aikštėje esančios prekinių ženklų iškabos „Gerry Weber“, „Etam“ ir kitos. Šalia jų taip pat privalės atsirasti iškaba „parduotuvė“.
Rašyti komentarą