Šiais M. Mikutavičiaus dainos žodžiais gausiai susirinkusius Klaipėdos koncertų salėje pasveikino ir konkursą „Gestų kalbos vertėjas 2015“ atidarė Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėjos Simona, Marija, Kristina ir Ramunė kartu su Alisa Morozova.
Lapkričio 27-ąją jubiliejiniam 5 - ąjam- konkursui „Darbe kaip kine“ labai rimtai buvo pasiruošę visi penkių didžiųjų Lietuvos miestų šauniausi vertėjai, pasirinkę tam tikrus filmo žanrus. Štai Šiaulių centro vertėja Kristina Makarauskaitė pasirinko komiškąjį Eiso Venturos personažą, Kauno centro vertėja Justina Vertelkaitė narpliojo meilės trikampio „Likimo pinklės“ vingius, klaipėdiečių atstovė Violeta Galdikienė tapo šauniuoju agentu 007 – Džeimsu Bondu, Panevėžio centro vertėja Simona Ivanovaitė – Visockienė atvyko su fantastiškąja Adamsų šeimynėle, o vilniečiai kartu su savo atstove Asta Zinkevičiūte pristatė Vilniaus miesto gestų kalbos vertėjų centro siaubo trilogiją.
Konkursą profesionaliai vedusi vedėja Dalia Bieliauskienė ir jai talkinusi gestų kalbos vertėja Virga Rimkuvienė sugebėjo išlaikyti žiūrovų dėmesį ir intrigą iki galo, nors tai tikrai nebuvo lengva – renginys truko net 5 valandas.
Sveikinimo žodžius tarė renginio globėjas Klaipėdos miesto meras Vytautas Grubliauskas. Jis pasidžiaugė konkurso idėja, išsakė nuoširdžius ir šiltus žodžius, primindamas, kad tiek girdintieji, tiek kurtieji yra lygiaverčiai visuomenės nariai. Į sceną pakviesta Klaipėdos psichologinės pedagoginės tarnybos direktorė, konkurso idėjos autorė Ulijana Petraitienė pripažino, kad nors idėja yra jos, bet jai įgyvendinti reikia būrio žmonių, kurie sukurtų šventę scenoje ir reginį žiūrovams. Ji pasidžiaugė, kad Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėjų komanda nuosekliai ir kūrybingai rengėsi atsakingam renginiui. Lietuvos gestų kalbos vertėjų asociacijos prezidentė Ramunė Leonavičienė pasidžiaugė tęsiama gražia tradicija ir palinkėjo sėkmės konkurso dalyvėms ir jų komandoms.
Komisiją, sudarė 5 nariai: pirmininkė Vilniaus kolegijos pedagogikos fakulkteto dekanė Vaiva Juškienė; nuolatinė konkursų pagalbininkė, laisvai samdoma vertėja Danguolė Dragūnienė; Klaipėdos reabilitacijos centro direktorė Nijolė Kaminskienė; Panevėžio kurčiųjų kultūros centro vadovas Vilius Glušokas ir Lietuvos kurčiųjų jaunimo asociacijos prezidentė Monika Kumžaitė.
Pirmojoje dalyje – namų darbe – kiekvienas vertėjas prisistatė ir privertė žiūrovus įsijausti į savo pasirinkto filmo nuotaiką, visuose filmų žanruose. Pasibaigus pirmajam prisistatymui, į sceną įžengė Klaipėdos siuvimo ir paslaugų verslo mokyklos merginos, pristatydamos jūrinę kolekciją. Šios mokyklos vardą ypač geru žodžiu mini visas klaipėdiečių vertėjų kolektyvas – sulaukta didelės pagalbos ruošiantis renginiui – pasirūpinta filmuko montavimu, salės floristiniu papuošimu, dalyvių makiažu ir šukuosenomis, jos mokiniai talkino viso renginio metu, o mokyklos direktorė Violeta Petrušienė buvo ne tik renginio viešnia, bet ir sirgo už savo auklėtinių veiklą konkurse.
Antrojoje dalyje rutuliojosi viena už kitą įdomesnės, išradingesnės, kūrybingesnės istorijos,. Žiūrovams ir komisijai iš tiesų buvo nelengva objektyviai vertinti ir įvertinti, juk kiekvienas pasirodymas buvo savitas, originalus. Pirmą kartą per visus konkursus su savo komandomis vaidinimuose pasirodė ir direktoriai – tai buvo Panevėžio ir Šiaulių vadovai, nepabūgę įsijausti į jiems skirtus personažus ir vaidinti su savo kolektyvais.
Trečiojoje dalyje, pristatant situacijas, renginio vedėja paslaptingai užsiminė apie nenumatytą situaciją ir pakvietė pažiūrėti video įrašo, kurį bežiūrint ir stebint vieno vaikino kelionę iš Vilniaus į Klaipėdą, kilo įdomus įtarimas, virtęs tikrų tikriausiu pasipiršimu! Tiesiog čia, Koncertų salėje, Vilniaus gestų kalbos vertėjai Karinai Tamulevičiūtei pasipiršo jos mylimasis, sukėlęs didžiulius plojimus ir jausmingas emocijos. Po šios gražaus ir jaudinančio reginio prasidėjo sunkiausioji – trečioji dalis – situacijų vertimas, kur tenka ne tik gebėti taisyklingai versti iš gestų kalbos į lietuvių ar atvirkščiai, bet ir perprasti kolegų provokacijas ar gudrybes ir teisingai pasielgti tam tikrose situacijose, juk viską stebi akylos žiūrovų ir komisijos narių akys. Visi dalyviai šauniai susidorojo su užduotimis ir komisijai skiriama pati svarbiausia užduotis – išrinkti geriausią iš geriausių.
Kol komisijos nariai slaptame kambarėlyje karštai diskutavo, ginčijosi ir sprendė dalyvių įvertinimus, Vaikų laisvalaikio centro merginų kolektyvas, vadovaujamas mokytojos A. Morozovos, atliko 2 dainas, kurios buvo verčiamos į gestų kalbą.
Komisijai grįžus, prasideda svarbiausios ir iškilmingiausios akimirkos – nominacijų paskelbimai. „Šauniausio kolegos“ titulas skiriamas panevėžiečių atstovei Simonai Ivanovaitei - Visockienei, „Išradingiausia vertėja“ pripažįstama Kauno vertėja Justina Vertelkaitė, šiaulietei Kristinai Makarauskaitei skiriama „Plastiškiausia vertėja“ nominacija. Klaipėdietė Violeta Galdikienė savo vaidyba sužavi tiek komisiją, kuri skiria „Neatrastas talentas“ nominaciją, tiek publiką, kurios dėka vertėjai įteikiamas „Publikos numylėtinis“ Ulijanos Petraitienės įsteigtas prizas. Na, o aidint fanfaroms, paskelbiama vertėjų vertėja, pasirodžiusi geriausiai, šauniausiai, originaliausiai! Prizą, kurį įsteigė pagrindinis renginio rėmėjas turizmo agentūra „Guliverio kelionės,“ –savaitgalio kelionę į Lenkiją dviems laimėjo vilniečių atstovė Asta Zinkevičiūtė. Visos dalyvės bei jų komandos apdovanotos įvairiais prizais ir dovanomis, o užbaigiant šventę scenoje nuskambėjo imituojama, jau tradicine tapusi, ir vertėjų atliekama daina „Super vertėjos.“
Pasibaigus renginiui, U. Petraitienė buvo paprašyta įvertinti, kaip pavyko renginys. Idėjos autorė nedvejodama pripažino, kad Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėjų komanda tikrai stipriai padirbėjo ir sukūrė renginį ir reginį, atitinkantį aukščiausius vertinimo kriterijus. Taip atsiliepė tiek dalyvavę politikai, tiek rėmėjai, tiek patys žiūrovai. Konkursas keletą kartų buvo pristatytas spaudoje, apmąstytos visos detalės, gražiai pagerbti dalyvavę vertėjai, jų komandos. Viskas atliepė idėjai populiarinti gesto kalbos vertėjo, kaip retos profesijos atstovo, prestižą ir tikėjimą, kad susikalbėjimas gestais taptų pagarbumo norma tarp vertėjo ir kurčiojo asmens.
Kitais metais kartu įgyvendinti šią nelengvą užduotį Lietuvos gestų kalbos vertėjų asociacijos prezidentė Ramunė Leonavičienė išprovokavo LKD prezidentą Vytautą Pivorą ir, susitarimo vardan, abu paspaudė rankas.
Klaipėdos apskrities gestų kalbos vertėjų komanda linki naujų idėjų ir sėkmės!
Rašyti komentarą