Mašininis vertimas ir “ChatGPT” – panašūs, bet turi skirtingas funkcijas

„ChatGPT“ – tai „OpenAI“ sukurtas kalbos modelis, kurį galima naudoti norint atsakyti į klausimus ir atlikti įvairias teksto apdorojimo užduotis. Mašininis vertimas – tai kompiuterio atliekamas automatinis teksto vertimas iš vienos kalbos į kitą. Jo paskirtis – išversti tekstą greičiau ir efektyviau, nei tai galėtų padaryti žmogus. 

Mašininis vertimas gali būti žodžio arba sakinio lygmens ir yra naudojamas atliekant įvairias užduotis. Nors šių įrankių funkcijos ir skiriasi – „ChatGPT“ gali generuoti įvairius tekstus, o mašininio vertimo programa – tekstus versti, jie yra pagrįsti neurolingvistinio programavimo (NLP) principais.

Kas yra neurolingvistinis programavimas?

Neurolingvistinis programavimas (NLP) yra psichologijos ir komunikacijos technologijų derinys. NLP apima įvairius metodus, tokius kaip kalbos modelių analizė, elgesio modelių ir komunikacijos tipų taikymas.

Atsižvelgiant į tai, kad tiek mašininio vertimo, tiek „ChatGPT“, tiek kitų kalbų modeliai yra kuriami pasitelkiant dirbtinį intelektą, naudodami NLP, jų kūrėjai gali sėkmingiau apmokyti sukurtus įrankius – išmokyti geriau suprasti kontekstą, kurti sakinius ir net pasakojimus taip, kaip tai darytų žmogus. 

Kur naudojamas neurolingvistinis programavimas?

Pavyzdžiui, kalbos modelis „ChatGPT“ naudoja NLP, kad apdorotų kalbą ir suprastų jos reikšmę, taip pat kad suprastų ir interpretuotų vartotojų klausimus ir atsakytų į juos kuo panašiau, kaip tai padarytų žmogus. 

Na, o mašininio vertimo programa naudoja NLP technologijas kalbai apdoroti ir pateikti kuo tikslesnius bei natūralesnius vertimo rezultatus.

Pavyzdžiui, NLP technologijos naudojamos frazių reikšmei suprasti ir užtikrinti, kad vertimas atitiktų kontekstą, taip pat apdoroti kalbos ir elgesio modelius, susijusius su kultūriniais ir sociologiniais skirtumais, kad galėtų pateikti tikslesnius vertimo rezultatus, atitinkančius konkrečios tikslinės kalbos reikalavimus.

Ar neurolingvistinės programavimo priemonės gali pakeisti žmones?

Nors NLP buvo didžiulis žingsnis kuriant įvairius kalbos modelius ir mašininį vertimą, jie vis tiek negali visiškai pakeisti žmonių.

Pavyzdžiui, nors mašininio vertimo įrankiai gali pateikti tikslius ir greitus vertimus, jie dar negali apdoroti sudėtingų sąvokų ir kontekstų, taip pat lieka nepastebėti skirtingų kultūrų ir socialinių grupių skirtumai.

Žmogaus vertimai tebėra būtini, nes vertėjai supranta sudėtingas sąvokas ir kontekstus, išmano įvairių kultūrų ir socialinių grupių skirtumus. Be to, žmogaus atlikti vertimai būna jautresni ir natūralesni.

Taigi, nors mašininis vertimas yra greitas ir tikslus, jis dar negali visiškai pakeisti vertėjų. 

Tuo metu „ChatGPT“ ir kiti kalbų modeliai yra puikūs įrankiai, kurie gali padėti sėkmingai rinkti ir susisteminti informaciją, tačiau jie vis tiek negali patys kurti tekstų be klaidų.

Taip pat, atsižvelgiant į tai, kad šie kalbos modeliai informacijos semiasi iš interneto platybių, kiekvienas jų naudotojas turi būti tarsi „filtras“ – šie įrankiai negali atskirti tiesos nuo melo, tikrų faktų nuo netikrų, todėl, nors jie gali generuoti ne tik eilėraščius, bet ir esė bei kitokio pobūdžio rašto darbus – būtina įsitikinti jų tikslumu, rašyba ir faktų tikrumu. 

Kaip vertimų biurai naudojasi mašininio vertimo programomis?

Vertimų biuras „Linearis Translations“ siūlo įvairių tekstų, tokių kaip instrukcijos, techniniai aprašymai ir pan., mašininį vertimą. Mašininis vertimas iš tiesų yra greitas ir efektyvus būdas išversti tekstą, tačiau, kaip ir kalbų modeliais parengtus esė, ir mašininius vertimus turi peržiūrėti žmogus – vertėjas ir redaktorius, kurie patikrina, ar tekstas išverstas be klaidų, prireikus atlieka pataisymus, kad klientas gautų aukščiausios kokybės vertimą. 

„Linearis translations“ – vertimų biuras, siūlantis įvairias vertimo paslaugas – nuo paprastų tekstų vertimo, mašininio vertimo, tekstų ir multimedijos turinio lokalizavimo, iki sinchroninio vertimo renginiuose, notaro patvirtintų vertimų ir dar daugiau! Per 18 metų įmonės sukaupta patirtis leidžia kiekvienam klientui pasiūlyti tinkamiausią sprendimą, todėl jei pats nežinai, ko tau reikia sėkmingam vertimui, pakonsultuos patyrę ekspertai.

Raktažodžiai

Rašyti komentarą

Plain text

  • HTML žymės neleidžiamos.
  • Linijos ir paragrafai atskiriami automatiškai
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.
Sidebar placeholder