Prancūzija: visas "Charlie Hebdo" 3 milijonų tiražas išpirktas per valandą
Trečiadienį Prancūzijos laikraščių kioskuose pasirodė naujas Paryžiaus satyrinio savaitraščio "Charlie Hebdo" numeris. Bet praėjus valandai po kioskų atidarymo Paryžiuje rasti leidinio jau buvo neįmanoma. Visas 3 milijonų tiražas išpirktas.
"Šiandien labai daug žmonių teiraujasi "Charlie Hebdo", ir nors gavome kelis kartus daugiau egzempliorių nei paprastai, jie visi jau išgraibstyti", - prisipažino žurnalistams Elen (Elaine), kuriai priklauso laikraščių kioskas netoli Marso lauko. - Taip pat daug kas perka "La Liberation", kur dabar yra "Charlie Hebdo" redakcija".
Tai - pirmoji satyrinio savaitraščio laida po tragiškų praėjusio trečiadienio įvykių, kai per teroro aktą prieš "Charlie Hebdo" buvo nužudyta 12 žmonių. Sausio 14-osios numerio viršelyje leidinio kūrybinis kolektyvas nusprendė išspausdinti dar vieną pranašo Mahometo karikatūrą. Piešinyje pavaizduota barzdoto žmogaus baltais drabužiais figūra žaliame fone. Karikatūros herojaus veidas liūdnas, jo sruostu ritasi ašara. Islamo įkūrėjo rankose lentelė su žodžiais "Aš esu Šarli" ("Je suis Charlie"), kurie po pastarųjų dienų įvykių žinomi visame pasaulyje. Viršelį vainikuoja užrašas "Už viską atleista".
"Ją buvo sunku kurti, bet kai būna sunku, visada pasiekiamas geras rezultatas, - sakė išvakarėse leidinio vyriausiasis redaktorius Žeraras Biaras (Gerard Biard). - Galiausiai mes ėmėme juoktis, ir tikiuosi, kad su mumis juoksis visas pasaulis".
Komentuodamas piešinį pirmajame puslapyje, "Charlie Hebdo" vyriausiasis redaktorius pabrėžė, kad jame pavaizduotas labai teigiamas personažas. "Pažvelkite į šį Mahometą, - pareiškė Ž. Biaras, imdamas į rankas naują savo leidinio numerį. - Jis kur kas simpatiškesnis už tą Mahometą, kuriuo vardu dangstėsi šaudžiusieji! Mūsų Mahometas gerokai mielesnis".
Apie planuojamą islamo pradininko karikatūrų spausdinimą buvo sužinota dar pirmadienį. Ši naujiena sukėlė nevienareikšmę pasaulio musulmonų reakciją. Prancūzijoje musulmonų institucijos paragino islamo išpažinėjus neprarasti savitvardos dėl būsimos publikacijos. Bet, pavyzdžiui, Egipto fatvų taryba pavadino ją "nepateisinama provokacija 1,5 milijardo musulmonų jausmams".
Naujasis "Charli Hebdo" numeris prieinamas ir elektroniniu formatu, jis išverstas į tris kalbas - anglų, ispanų ir arabų. Be to, užsienyje išleistos dvi popierinės versijos. Italijoje - bendradarbiaujant su leidiniu "Il Fatto Quotidiano", Turkijoje - kartu su laikraščiu "Cumhuriyet". "Pastarasis faktas mums ypač svarbus, - pabrėžė Ž. Biaras. - Dabar Turkija gyvena sunkų laikotarpį, pasaulietinei valstybei ten iškilo pavojus".
Rašyti komentarą